Яндекс.Метрика

Слушая песню небезызвестной пэган-метал группы «Аркона», я воспринимаю восклицание «гой, Роде, гой» двояко: и как обращение «услышь меня», и как нечто вроде «слава Тебе, Роде!». И я решила, что подробнее изучить происхождение восклицания «гой» будет нелишним.

В наше время большинство знает слово «гой» только в связке «ой ты, гой еси, добрый молодец». Если с «еси» все легко — «ты есть» (аналоги в живых славянских языках — польское jesteś, сербское jesi), то «гой» даже в этой частой былинной фразе остается загадкой, воспринимается, в основном, как междометие. Даль его определяет как «вызывательное восклицание, ободрительный вызов».

Попробуем разобраться при помощи этимологии. Ученые-этимологи в попытках истолковать этот загадочный «гой» отталкиваются от слова «изгой». Что оно значит сейчас известно всем: тот, кто отвергнут общественной средой или порвал с нею; тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо (словарь Ефремовой). В том же словаре находим первое значение этого слова: «тот, кто вышел из своего прежнего социального состояния» (в Древней Руси - выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т.п.). В словаре Фасмера дается еще более раннее значение - «выжитый из рода, не пользующийся уходом».

Слово "изгой" происходит от приставочного глагола «изгоити» - выжить из рода. Сам глагол образован от другого - «гоити» (древнерусское «живить»), восходящего к праславянской форме *gojiti, который, в свою очередь, является морфологическим каузативом глагола *ziti. Оба глагола восходят к индоевропейскому корню *gi- "жить".

На слух «гоити» и «жити» отличаются, но их родство видно через семантику. Вот несколько примеров из исторических словарей: гоить - "давать жизнь, устроить, приютить", угоить, загоить - "заживить", загоиться - "зажить" (о ране). Родство глаголов подтверждается и материалами живых славянских языков: сербское «гојити» - откармливать, болгарское «гоя» с тем же значением, польское «goić» - лечить, залечивать. Развивался этот глагол от индоевропейского к старославянскому так: *gi- "жить" →*goio "жизнь" → слав. gojь → gojiti.

Исходя из этого, можно предположить, что «гой» имеет значения «свой человек, представитель рода», «здоровый, живой человек». А по отношению к Богам это все-таки славословие и второе мое интуитивное понимание строки из песни более верное. А как думаете вы?

Этимологическое изыскание подготовила Чеслава

Литература:

  • Муллагалиева А.Г. Заметки по этимологии слов с корнем *gi- (слова изгой и гайка в русском и других славянских языках) / А.Г.Муллагалиева // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность (Казань, 11-13 декабря 2003 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003.– Т. 2.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем.—М.: Азбука-Терра, 1996.— Т.1.
  • Skok, Petar. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika./ Jugoslavenska Akademija znanosti i umjetnosti. - Zagreb, 1971 – Knjiga 1. 
Вверх